Войти   Регистрация

Кто придумал «Tulskoe Chaepitie»

Транслитерация по-тульски

Как сообщает издание «Тульские бренды», в ожидании неимоверного количества иностранных туристов, на улицах Тулы установили указатели с транслитерацией. И в редакцию издания посыпались возмущенные комментарии читателей, которые имеют богатый опыт путешествий и знают иностранные языки.ид

Max Isaev

Видя такие переводы (точнее нелепые попытки криво передать названия транслитерацией), я всегда задаюсь лишь одним вопросом: кто этот умник, который ставит эти нелепые апострофы, наивно считая, что для англоговорящего они означают смягчение согласной? Ни один иностранец, которого я спрашивал, не мог ответить, зачем русские ставят апостроф.

Железняк Валерий

И рядом с этим городом родился Л.Толстой? И здесь жил Салтыков-Щедрин? Или это другая Тула?

За разъяснениями мы обратились в одно из тульских бюро переводов. Выяснилось следующее…

В английском языке кавычки недопустимы, а транслитерацией передаются только имена собственные, не несущие смысла (Oka, Upa). Также транслитерация уместна в названиях станций метро. Их надо произносить и узнавать, чтобы не потеряться, поэтому пишут Electrozavodskaya, а не Electric Factory.

Но мы же имеем дело с названием скульптуры.

Сможет ли русский, приехавший в Милан, понять, что такое Ультима чена? Совсем иное дело, если на указателе будет написано «Тайная вечеря», а для знающего английский — Last Supper. И в данном примере речь идет о названии мирового шедевра. Вероятно, авторы указателей в нашем городе решили: скульптура «Тульское чаепитие» столь известна, что, в отличие от фрески Леонардо да Винчи, в переводе не нуждается. К сожалению, реалии таковы, что словосочетание «Tulskoe Chaepitie» не скажет иностранцу ничего.

— Я с ужасом смотрю, что в Туле понаписали на якобы английском, это бред и позор города. Кавычки — верх безграмотности, как и слово «скульптура» перед названием. Правильный вариант должен выглядеть так: Tula Tea Party Artwork, — дает подсказку авторам тульских указателей переводчик Дмитрий Троицкий.

ИА «Тульские новости»

10562410cookie-checkКто придумал «Tulskoe Chaepitie»
 

Комментарии

  1. АватарДаль

    Кстати, никто не встречал в европах на скульптурных памятниках траслейта на русском?

  2. АватарVictor T

    Зато у иностранцев не возникнет никаких аналогий с другим знаменитым чаепитием — Boston Tea Party;)
    Наше чаепитие – исключительно мирное и не направлено против власти:)

  3. АватарТу-ту

    Спасибо, что обратили на это внимание. Я не одна такая .

  4. АватарХе-хе

    А ты от «Блохи» на Ликёрке прёшься?

  5. АватарАноним

    Кто заказчик, исполнитель и проверявший все это. И самое главное «цена вопроса»?

  6. АватарАноним

    ну написали и написали. Тоже мне проблема.

  7. Аватаравтору

    Это достопримечательность Тулы, как и на огромном стенде на пр.Ленина,где изображенные десантники отдают честь левой рукой! Иностранцы и местные обыватели думают,что в современной армии так положено! Слава ВДВ !

  8. АватарОбъективно

    Мужик похож на австралийского аборигена. Туристам может понравиться.

  9. АватарАноним

    В туле положено отдавать честь левой рукой. тульский левша не даст соврать.

  10. АватарАноним

    По своей бабе не суди о других. В русской армии всегда отдавали честь:

    Отдание воинской чести солдатом (казаком): — Если солдат встретится с начальником, которому полагается отдать честь, то он должен за 4 шага до начальника приложить правую руку к правой стороне нижнего края шапки или фуражки таким образом, чтобы пальцы были вместе, ладонь слегка обращена наружу, а локоть на высоте плеча; при этом смотреть на начальника и провожать его глазами.
    В.В. Крестовский, «Книжка для молодых солдат кавалерии и казаков», СПб, 1887 г.

Comments are closed.